Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

питать -у к

  • 1 питать

    питать
    несов
    1. τρέφω, θρέφω, διατρέφω / σιτίζω, τροφοδοτώ (тж. воен., тех.)·
    2. перен (чувствовать) αἰσθάνομαι, νοιώθω, τρέφω:
    \питать злобу ἐχθρεύομαι· \питать ненависть μισώ, τρέφω μίσος· \питать отвращение αἰσθάνομαι ἀπέχθεια· \питать симпатию τρέφω συμπάθεια.

    Русско-новогреческий словарь > питать

  • 2 питать

    ρ.δ.μ.
    1. τρέφω, διατηρώ, συντηρώ, ζω. || παλ. τροφοδοτώ, παρέχω τα προς του ζειν.
    2. εφοδιάζω•

    питать город электричеством εφοδιάζω (τροφοδοτώ)ιΓτην πόλη με ηλεκτρισμό.

    3. μτφ. έχω, διατηρώ•

    питать ненависть τρέφω μίσος•

    питать надежду τρέφω ελπίδα•

    питать отвращение (к кому) απεχθάνομαι (κάποιον) αντιπαθώ.

    1. τρέφομαι, θρέφομαι, συντηρούμαι, ζω. || σιτίζομαι.
    2. τροφοδοτούμαι.
    3. εφοδιάζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > питать

  • 3 питать

    I питать μπερδεύω, ανακατώνω II питать τρέφω \питаться τρέφομαι
    * * *

    Русско-греческий словарь > питать

  • 4 питать

    1. (горючим, сырьём и т.п.) τροφοδοτώ 2. (энергией) παρέχω ενέργεια 3 (давать кому-л. пищу, кормить) τρέφω, ταίζω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > питать

  • 5 питаться

    питать||ся
    τρέφομαι, σιτίζομαι, τροφοδοτούμαι.

    Русско-новогреческий словарь > питаться

  • 6 доверие

    доверие с η εμπιστοσύνη взаимное - η αμοιβαία εμπιστοσύνη' оказывать (или питать) \доверие έχω εμπιστοσύνη
    * * *
    с
    η εμπιστοσύνη

    взаи́мное дове́рие — η αμοιβαία εμπιστοσύνη

    ока́зывать (питать) дове́рие — έχω εμπιστοσύνη

    Русско-греческий словарь > доверие

  • 7 снабжать

    1. (питать) εφοδιάζω 2. (обеспечивать) τροφοδοτώ, προμηθεύω 3. (предусматривать, устраивать) εξοπλίζω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > снабжать

  • 8 ненависть

    ненависть ж το μίσος питать \ненависть μισώ
    * * *
    ж
    το μίσος

    пита́ть не́нависть — μισώ

    Русско-греческий словарь > ненависть

  • 9 отвращение

    отвращение с η αποστροφή, η σιχαμάρα, η αηδία· питать \отвращение σιχαίνομαι· вызывать \отвращение προκαλώ αηδία
    * * *
    с
    η αποστροφή, η σιχαμάρα, η αηδία

    пита́ть отвраще́ние — σιχαίνομαι

    вызыва́ть отвраще́ние — προκαλώ αηδία

    Русско-греческий словарь > отвращение

  • 10 вражда

    вражд||а
    ж ἡ ἐχθρα, ἡ ἔχθρητα, τό μίσος:
    питать \враждау́ к кому́-л. τρέφω ἐχθρα, ἐχθρεύομαι κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > вражда

  • 11 доверие

    довери||е
    с ἡ ἐμπιστοσύνη, ἡ πίστη [-ις]:
    питать (оказывать) \доверие ἔχω ἐμπιστοσύνη, ἐμπιστεύομαι· внушать \доверие ἐμπνέω ἐμπιστοσύνη· пользоваться \довериеем кого́-л. χαίρω τῆς ἐμπιστοσύνης κάποιου· злоупотреблять \довериеем κάνω κατάχρηση (или καταχρῶμαι) τῆς -εμπιστοσύνης κάποιου· человек, заслу́живающий \довериея ἄνθρωπος ἀξιος ἐμπιστοσύνης, ἀξιόπιστος ἄνθρωπος.

    Русско-новогреческий словарь > доверие

  • 12 злоба

    злоб||а
    ж ἡ κακία, ἡ Εχθρα, τό μίσος:
    по \злобае ἀπό μίσος, ἀπό ἔχθρα· питать \злобау против кого́-л. δέν χωνεύω κάποιον, ἐχθρεύομαι κάποιον ◊ на \злобау дня τό φλέγον, τό ἐπίμαχον ζήτημα.

    Русско-новогреческий словарь > злоба

  • 13 кормить

    корм||и́ть
    несов
    1. (питать) τρέφω, θρέφω, σιτίζω/ ταγίζω, ταίζω (чаще животных):
    \кормить досыта ταίζω χορταστικά· \кормить на убой разг τρέφω γιά σφάξιμο·
    2. (грудью) θηλαζω, γαλουχώ, βυζαίνω·
    3. (содержать) διατρέφω, συντηρώ, διατηρώ:
    \кормить всю семью συντηρώ ὀλη τή οἰκο-γένεια· ◊ \кормить обещаниями τρέφω μέ ὑποσχέσεις· соловья ба́снями не кормят погов. νηστικό ἀρκοϋδι δέν χορεύει.

    Русско-новогреческий словарь > кормить

  • 14 надежда

    надежд||а
    ж ἡ ἐλπίδα [-ίς], ἡ προσδοκία:
    возлаги́ть \надеждау на что-л. στηρίζω τίς ἐλπίδες μου κάπου· питать \надеждау τρέφω τήν ἐλπίδα· подавать \надеждаы ὑπόσχομαι πολλά· не оправдать надежд διαψεύδω τίς προσδοκίες· последняя \надежда ἡ τελευταία ἐλπίδα· в \надеждае μέ τήν ἐλπίδα πώς.., ἐλπίζοντας.

    Русско-новогреческий словарь > надежда

  • 15 недобрый

    недобр||ый
    прил
    1. κακός, ἄγριος, σκληρός / ἐχθρικός (враждебный):
    \недобрый взгляд τό ἄγριο βλέμμα· питать \недобрыйые чувства к кому́-л. αἰσθάνομαι ἐχθρα γιά κάποιον, κρατῶ κακία κάποιου·
    2. (плохой) κακός, δυσάρεστος, ἀσχημος:
    \недобрыйая весть ἡ δυσάρεστη είδηση· \недобрыйое предчувствие ἡ δυσάρεστη προαίσθηση· заслужить \недобрыйую славу ἀποκτῶ κακή φήμη· замышлять что-то \недобрыйое ἔχω κακές προθέσεις.

    Русско-новогреческий словарь > недобрый

  • 16 ненависть

    ненависть
    ж τό μίσος / ἡ ἀποστροφή, ἡ ἀπέχθεια (отвращение):
    питать \ненависть κ кому-л. αἰσθάνομαι μίσος γιά κάποιον, μισώ κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > ненависть

  • 17 отвращение

    отвращение
    с ἡ ἀηδία, ὁ σιχαμός, ἡ ἀπέχθεια, ἡ ἀποστροφή:
    питать \отвращение к че-му́-л. αἰσθάνομαι ἀπέχθεια γιά κάτι, ἀπεχθάνομαι, σιχαίνομαι· вызывать \отвращение προκαλώ ἀηδία· внушать \отвращение προξενώ ἀηδία

    Русско-новогреческий словарь > отвращение

  • 18 симпатия

    симпати||я
    ж ἡ συμπάθεια:
    чу́вствовать \симпатияю к кому́-л. συμπαθώ κάποιον питать \симпатияи к... τρέφω συμπάθεια προς...

    Русско-новогреческий словарь > симпатия

  • 19 склониость

    склон||иость
    ж ἡ τάση [-ις], ἡ κλίση [-ις], ἡ ροπή/ ἡ συμπάθεια (κ кому-л.):
    \склониость κ полноте ἡ τάση γιά νά παχύνει· \склониость к нау́-ке κλίση στήν ἐπιστήμη· питать \склониость а) ἔχω κλίση σέ κάτι (κ чему-л.), б) αἰσθάνομαι συμπάθεια γιά κάποιον (к кому· либо).

    Русско-новогреческий словарь > склониость

  • 20 слабость

    слабост||ь
    ж
    1. ἡ ἀδυναμία, ἡ ἀνημπο-ρία:
    чу́вствовать \слабость αίσθάνομαι ἀδυναμία· в мину́ту \слабостьи σέ στιγμή ἀδυναμίας·
    2. (пристрастие, влечение) разг ἡ ἀδυναμία:
    питать \слабость κ кому-л. ἔχω ἀδυναμία σέ κάποιον, αίσθάνομαι ἀδυναμία γιά κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > слабость

См. также в других словарях:

  • ПИТАТЬ — ПИТАТЬ, питаю, питаешь, несовер. (книжн.). 1. кого что. Кормить, снабжать пищей, вводить пищу в чей нибудь организм. Питать больного четыре а в день. || Доставлять пропитание, средства к жизни. Меня питает литературный труд. 2. что. Служа… …   Толковый словарь Ушакова

  • питать — Кормить, насыщать, довольствоваться, продовольствовать, пичкать; давать грудь (ребенку). Пичкать лекарствами. Ср. . См …   Словарь синонимов

  • ПИТАТЬ — ПИТАТЬ, питывать кого, питавить тул. кормить, насыщать, давать есть, отпускать пищу, корм, хлеб, харч; снабжать пищей, продовольствовать. Питает Бог и человека и червя. Земля всех питает, и сама всех поглощает. Мать младенца грудью питает.… …   Толковый словарь Даля

  • Питать — Питать, пищу давать (иноск.) поддерживать, поощрять, усиливать. Ср. «Питать надежду, любовь, ненависть». Ср. Онъ Фебомъ былъ воспитанъ, И съ дѣтства слылъ піитомъ. А. С. Пушкинъ. Городокъ. См. Ученье в счастье украшает, а при несчастье утешает.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ПИТАТЬ — ПИТАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. кого (что). Обеспечивать кого н. пищей. П. больного. 2. что. Доставлять что н. необходимое, снабжать; доставлять необходимые вещества в какую н. среду, в организм. П. почву. П. клетки ткани. П. город электроэнергией …   Толковый словарь Ожегова

  • питать — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN feed …   Справочник технического переводчика

  • питать — Древнерусское – питати (кормить). Общеславянское – pitati. Древнеиндийское – pitus (обед). Слово «питать» образовалось от индоевропейского корня со значением «изобиловать», «быть упитанным» и пришло в русский язык в XI в. Древней основой, от… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

  • питать — (не) питать иллюзий • обладание питать глубокое уважение • действие питать слабость • обладание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • питать — аю, укр. питимий, питомий родимый, близкий , ст. слав. питѣти τρέφειν, ἐκτρέφειν (глаголич.), прич. наст. страд. питомъ, более вторичное – питати (Остром., Супр.; ср. Мейе, МSL 11, 14 и сл.), сербохорв. пи̏тати, пи̏та̑м питать , словен. pitati,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • питать — ПИТАТЬ1, несов., кого что. Кормить кого л. чем л., обеспечивая пищей и доставляя тем самым необходимые вещества в какую л. среду, организм; Син.: кормить, насыщать [impf. to feed (on, with), give food; to nourish, sustain, give someone what is… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • питать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я питаю, ты питаешь, он/она/оно питает, мы питаем, вы питаете, они питают, питай, питайте, питал, питала, питало, питали, питающий, питаемый, питавший, питая 1. Если кто либо питает кого либо, например …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»